Historia

Dokument króla Jana Kazimierza poświadczający dokumenty poprzedników określające wymiar pracy na rzecz klasztoru w Tyńcu mieszkańców wsi Zborowice, Radziszów i Wola

Transkrypcja łacińska

IOANNES CASIMIRVS

Nos Ioannes Casimirus Dei gratia Rex Poloniae, Magnus Dux Lithuaniae, Russiae, Prussiae, Masoviae, Samogitiae, Livoniae, nec non Suecorum, Gothorum, Vandalorumque Hereditarius Rex,
ac etiam Rex in regnis et terris aliis titulis nostris adiunctis, omnibus et singulis praesentium notitiam habituris salutem et gratiam nostram.

Ad perpetuam rei memoriam significamus tenore praesentium, quod inspectis et recognitis litteris praedecessorum nostrorum, gloriosae recordationis Regum Poloniae, super certis laboribus et servitiis hominum villarum Zborowice, Radziszów et Wola, ad Monasterium Tinecense Ordinis Sancti Benedicti pertinentibus, nos easdem literas et privilegia innovamus, confirmamus et approbamus.

Ita ut praefati incolae villarum praedictarum obligati sint et teneantur servitia et labores illos
iuxta formam et tenorem literarum antiquorum Regum Poloniae Monasterio Tinecensi praestare et exhibere.

Quapropter volumus atque mandamus, ut haec nostra confirmatio vim et robur obtineat perpetuo,
nec ullo unquam tempore in dubium revocari possit vel debeat.

In quorum fidem praesentes litteras manu nostra subscriptas et sigillo regio nostro maiori munitas emanari fecimus.
Datum Varsaviae, die […] mensis […] anno Domini millesimo sexcentesimo […]
Regni autem nostri anno […].

Tłumaczenie na język polski

Jan Kazimierz

My, Jan Kazimierz, z Bożej łaski król Polski, wielki książę litewski, ruski, pruski, mazowiecki, żmudzki, inflancki, a także dziedziczny król Szwedów, Gotów i Wandalów, a także król w innych królestwach i ziemiach do naszych tytułów przyłączonych, wszystkim i każdemu, kto niniejsze pozna, przesyłamy pozdrowienie i naszą łaskę.

Na wieczną rzeczy pamiątkę oznajmiamy niniejszym, że po przejrzeniu i rozpoznaniu listów naszych poprzedników, chwalebnej pamięci królów Polski, dotyczących określonych prac i powinności mieszkańców wsi Zborowice, Radziszów i Wola, należących do klasztoru tynieckiego zakonu świętego Benedykta, te same listy i przywileje odnawiamy, potwierdzamy i zatwierdzamy.

Tak aby wspomniani mieszkańcy wymienionych wsi byli obowiązani i zobowiązani do tych świadczeń i prac, według formy i treści listów dawnych królów Polski świadczyć je i wykonywać na rzecz klasztoru tynieckiego.

Dlatego chcemy i rozkazujemy, aby to nasze potwierdzenie miało moc i siłę na zawsze,
i aby nigdy i w żadnym czasie nie mogło ani nie powinno być podważone.

Na świadectwo tego wydaliśmy niniejszy list, własnoręcznie podpisany i opatrzony naszą wielką pieczęcią królewską.


Dany w Warszawie, dnia […] miesiąca […] roku Pańskiego 16[..].
Roku naszego panowania […].

Źródło:
https://polona.pl/preview/76097ec9-fdc9-4e99-acb6-7aef8e0eb8f3
Kraków : , 1657
Biblioteka Jagiellońska
Autor: Jan II Kazimierz (król Polski ; 1609-1672)
Link do obiektu w oryginalnym katalogu
http://chamo.bj.uj.edu.pl/uj/search/query?match_1=MUST&field_1=control&term_1=cc2018001587

Możesz również polubić…